Перевод классических произведений на русский язык всегда является очень сложным предприятием, поскольку централизованной политики на этот счёт нет и вряд ли когда-либо появится, поэтому издание каждого такого перевода встречается читателями с большим интересом. Представляем Вашему вниманию перевод произведения самого известного бихевиориста – Берреса Фредерика Скиннера – «По ту сторону свободы и достоинства», которое не только на протяжении 18 недель входило в список бестселлеров New York Times в 1971 году, но и в наше время звучит до крайности актуально, ведь именно путь через человека и его изменение по мнению автора является ключом к спасению от глобальных угроз, нависших над человечеством. Приятно также отметить, что перевод сделан сотрудником нашего университета – Александром Александровичем Фёдоровым, - которого мы от всей души поздравляем с окончанием всех мук, связанных с изданием перевода.
«По ту сторону свободы и достоинства» в издательстве «Оперант»